books about interview contact home
   
Tell Me Lies
The Decoy
Extract
Reviews
Interesting stuff
Tony Strong comments
Buy online at Amazon
The Death Pit
The Poison Tree
Tony Strong comments
 
The Decoy was a big departure for me - an international thriller mainly set in New York, with a fairly 'commercial' cast of characters, including a necrophiliac serial killer who recruits both collaborators and victims in a MUSE (that's internet-speak for Multi-User Simulated Environment - an online virtual community). But all that came later - when I conceived the story, what excited me was the notion of an actress who has to pretend to fall in love with a suspected killer, so that a police psychologist can examine the suspect's responses and compare them to a profile of the killer. English readers will instantly recognise this as having similarities with a famous case in which a psychologist working with the police, Paul Britton, constructed a decoy operation where a policewoman approached a man suspected of killing a pretty blonde mother, Rachel Nickell. The trial judge threw the case out and criticised the police for straying into entrapment. Paul Britton wrote a book, The Jigsaw Man, which tells the story from his point of view; later the suspect, a man called Colin Stagg, co-authored a book, Who Really Killed Rachel?, telling the same story from his own perspective (although interestingly, while Paul Britton's book was a bestseller, many bookshops refused to stock Stagg's - presumably still believing that he was guilty by implication). Reading both books gives a fascinating insight into how two people can 'see' the same events and draw two entirely different conclusions from them. That discrepancy - and the murky, morally ambiguous nature of any decoy operation - was what gave me the germ for The Decoy.

I ended up with the book I actually wrote for many different reasons. First, I thought it was right to distance my plot from a real-life tragedy, particularly given that no one has ever been convicted of the killing. Secondly, I liked the idea that my heroine, an actress, had already been involved in decoy operations on a much smaller scale, by working as a 'decoy' for a detective agency, flirting with straying husbands to gather evidence on behalf of their wives. There had been a lot of publicity about these decoy agencies at the time I wrote the book, but they seemed to me to be something that was more credible in America than Europe. And setting it in America meant that my actress immediately had a strong reason to co-operate with the police, particularly if she was working without a Green Card.

To me, America means noir - The Big Sleep, and Farewell My Lovely, and more modern classics like Chinatown and LA Confidential. So I leapt at the chance to create a noir hero in a secondary part: the lugubrious, world-weary, but fundamentally decent detective Frank Durban. I also wrote the book in what felt to me like a slightly American accent, with very short paragraphs and lots of snappy Chandleresque aphorisms:

She's not the most beautiful of Henry's girls. In her opinion, that would be Alana.
Alana has the hair of an urchin, the voice of a little girl, and the figure of the model she used to be before she hit twenty seven and the bookings began to dry up. Alana is neurotic as a thoroughbred, and her habitually-bare midriff is taut as a squash racquet.
Sometimes, though, there are men oblivious to Alana's cover-girl charms, and these men usually go for Lizzie. Or, more specifically, they go for Lizzie's breasts. Lizzie's breasts are big and creamy and undulate like a waterbed when she moves, which isn't very often. Claire especially covets the left one, the one with the scorpion tattoo on its upper slope.
Then there's Lola. Whilst pretty isn't exactly a word you would use to describe Lola, she definitely has her fans. Half Japanese, half Jewish, with the unfathomable eyes of a geisha and the filthy mouth of a Brooklyn pimp, Lola used to be a stripper at a table dancing club. Where her speciality was that for an extra fifty she would lean over the punter's lap and, underneath the curtain of her long black hair, violate the club's no-touching rule for about ten seconds or so. She didn't even bother to undo their zippers, she told Claire once. She didn't need to.
Claire never liked to ask how Henry found Lola.
But though she might not be the prettiest, or the sexiest, or the sassiest, Claire has one quality that, as far as Henry's concerned, makes her unique.
She gets results.
Henry maintains it's because there's something about her that makes her seem more approachable than his other girls. Claire knows that isn't true. It's because, alone amongst his decoys, she can act.
Paul, who runs the class she's joined, likes to say acting is called that because it's all about action. It's not who you pretend to be, but who you become; not what you say, but what you do.
Claire isn't sure. Maybe this Method stuff she's learning is just Hollywood bullshit.
But she's seen actors go on stage with a streaming cold and have it dry up for three hours, only to start sneezing again when the make-up comes off in the green room.
And she's seen men who would throw away everything they have - wives, fiancées, families, careers - just for the chance of a few minutes with a figment of their imaginations.
With her.
Claire isn't proud of what she does for a living.
But she's proud as hell of the way that she does it.

My copy-editor hated it. She rewrote the whole thing in English, with proper grammar, punctuation, and paragraphs, and sent it to be proofed without showing me. Since proof copies - uncorrected proof copies - are what gets sent to reviewers, I was somewhat peeved. In fact, I made them reproof it exactly the way I wrote it. (Raymond Chandler once wrote to a copy-editor "When I split an infinitive, by God, I mean it to stay split," so I reckoned I was in good company.)

The Decoy was optioned by a Hollywood producer even before I'd finished writing it. The studio commissioned a script from a major Hollywood scriptwriter, and briefed him to turn it into a light, humorous crime caper. Well, of course. That script never got made, so much later I wrote my own. Writing the script made me realise what an odd book it is - there are a lot of plot twists in there which aren't strictly necessary. In fact, I realised as I wrote the book that I was constructing every single scene so that it contained a twist or revelation, right from the first chapter on. Did I overcomplicate it, or was I cunningly letting the scene construction echo the shape of the whole book? You tell me.

A reader wrote to me saying that he loved the book but I was clearly influenced by John le Carré's The Little Drummer Girl. I love le Carré, but couldn't remember that book, which I'd read as a teenager. I went back and reread it, and - Ah. Yes, there are big similarities (though his, of course, is a much better book). If I'd known about that while I was writing I probably wouldn't have been able to finish it.

Someday I'll write a sequel to The Decoy. Deception is such a wonderful theme, particularly when deception of others turns into deception of yourself.

Incidentally, the translations of Les Fleurs du Mal are my own - Baudelaire wrote in a long, languid meter which held up the pace, so I ruthlessly trimmed the original poems to suit my own purposes. Apologies to any purists out there…

     
back to top  
site by pedalo